Août 2017
Un jour, tu te réveilleras et tu n’auras plus le temps de faire ce que tu voulais faire. Fais-le donc maintenant.
Paulo Coelho


Une lettre persane

Montesquieu
Les Lettres persanes sont un roman épistolaire de Montesquieu (1689 – 1755) rassemblant la correspondance fictive échangée entre deux voyageurs persans, Usbek et Rica, et leurs amis respectifs restés en Perse. Il est l’occasion, pour l’écrivain des Lumières, de réfléchir au relativisme culturel en posant un regard « d’étranger » sur les mœurs françaises et européennes de l’époque, ce qui lui permet, en même temps, de critiquer la société monarchique de Louis XIV, dont la « supériorité » par rapport aux autres n’est pas si évidente. La lettre qui suit s’amuse de notre propension bien française à nous disputer farouchement sur des sujets somme toute futiles. Avons-nous beaucoup changé ?

Lettre XXXVI

Usbek à Rhédi – À Venise

Le café est très en usage à Paris : il y a un grand nombre de maisons publiques où on le distribue. Dans quelques-unes de ces maisons, on dit des nouvelles ; dans d'autres, on joue aux échecs. Il y en a une où l'on apprête le café de telle manière, qu'il donne de l'esprit à ceux qui en prennent : au moins, de tous ceux qui en sortent, il n'y a personne qui ne croie qu'il en a quatre fois plus que lorsqu'il y est entré.

Mais, ce qui me choque de ces beaux esprits, c'est qu'ils ne se rendent pas utiles à leur patrie, et qu'ils amusent leurs talents à des choses puériles. Par exemple, lorsque j'arrivai à Paris, je les trouvai échauffés sur une dispute la plus mince qu'il se puisse imaginer : il s'agissait de la réputation d'un vieux poète grec, dont, depuis deux mille ans, on ignore la patrie, aussi bien que le temps de sa mort. Les deux partis avouaient que c'était un poète excellent : il n'était question que du plus ou du moins de mérite qui fallait lui attribuer. Chacun en voulait donner le taux : mais, parmi ces distributeurs de réputation, les uns faisaient meilleur poids que les autres. Voilà la querelle[1] ! Elle était bien vive ; car on se disait cordialement, de part et d'autre, des injures si grossières, on faisait des plaisanteries si amères, que je n'admirais pas moins la manière de disputer, que le sujet de la dispute. Si quelqu'un, disais-je en moi-même, était assez étourdi pour aller, devant un de ces défenseurs du poète grec, attaquer la réputation de quelque honnête citoyen, il ne serait pas mal relevé ! et je crois que ce zèle, si délicat sur la réputation des morts, s'embraserait bien pour défendre celle des vivants ! Mais, quoi qu'il en soit, ajoutais-je, dieu me garde de m'attirer jamais l'inimité des censeurs de ce poète, que le séjour de deux mille ans dans le tombeau n'a pu garantir d'une haine si implacable ! Ils frappent à présent des coups en l'air ; mais que serait-ce, si leur fureur était animée par la présence d'un ennemi ?

Ceux dont je te viens de parler disputent en langue vulgaire ; et il faut les distinguer d'une autre sorte de disputeurs, qui se servent d'une langue barbare, qui semble ajouter quelque chose à la fureur et à l'opiniâtreté des combattants[2]. Il y a des quartiers où l'on voit comme une mêlée noire et épaisse de ces sortes de gens : ils se nourrissent de distinctions ; ils vivent de raisonnements obscurs et de fausses conséquences. Ce métier, où l'on devrait mourir de faim, ne laisse pas de rendre. On a vu une nation entière, chassée de son pays[3], traverser les mers pour s'établir en France, n'emportant avec elle, pour parer aux nécessités de la vie, qu'un redoutable talent pour la dispute. Adieu.

De Paris, le dernier de la lune de Zilhagé 1713.



[1] Montesquieu évoque ici la « Querelle des Anciens et des Modernes », née à la fin du XVIIe siècle, mais relancée au début du XVIIIe à propos d’une traduction « corrigée », de l’Iliade d’Homère.

[2]Allusion ici aux violents débats qui opposaient jésuites et jansénistes.

[3]Les prêtres irlandais, chassés par les Anglais, après la défaite de Jacques II Stuart, dernier roi catholique d’Angleterre, en 1689.

Montesquieu (1721)
Le 5-03-2012
Imprimer Twitter Facebook LinkedIn
Laisser un commentaire
E-mail :
Confirmation :
Pseudo :
Commentaires :
Code de sécurité :
1 commentaire
Voir les commentaires
Powered by Walabiz